JavaScript Menu, DHTML Menu Powered By Milonic
комсомольск-на-амуре
komcity.ru
новости форум поиск
login   pass 
  ФОРУМ / РАЗНОТРЁП / Дневной дозор
 
1  •  2  •  3  •  4  •  5
 
  создать новую тему написать сообщение  
22:39 3 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Jungle
сообщений: 8
Отправить письмо через веб-интерфейс
Мне фильм понравился. Сюжет на уровне: тут и динамика и интрига есть. Спецэффекты на 4: от эпизода конца света вообще был в восторге.
А вот несоответствие книге - раздражает. С тем же успехом Ван Хельсинга можно назвать экранизацией. Назвать его Городецким, дракулу - Завулоном и пару фраз из книги вставить. :-)
Если уж занимаешься экранизацией - то основные сюжетные линии должны соответствовать. Всех деталей не передать конечно, но основная тема должна быть сохранена.
По книге разница между светлыми и темными в том, что одни служат себе, другие - людям. И ни те, ни другие ничего не делают своими руками, в этом и тонкость. В фильме все это больше похоже на борьбу двух группировок за власть: убийства, подставы, драка стенка на стенку. Да они сражаются между собой - но по сути-то выглядят одинаковыми.
Вампиров по книге убивал нейтральный светлый, ставший потом инквизитором, в фильме же завулон делает какую-то тупую подставу и сам же влетает. Для его уровня это идиотизм.
Окончание вообще не в тему. Зачем боролись-то собственно?
Соответствие в деталях, имхо, тоже должно быть, чтобы атмосфера книги сохранилась. И тут с ног на голову. Например в сумраке реальный мир должен быть медленнее, в фильме - быстрее! Втыкание игл - тоже не в тему. В книге был артефакт для этого.
Короче копать можно долго. Поэтому вывод: сам по себе фильм неплох, но как экранизация - никакой.

 
23:34 3 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  diver
сообщений: 67
Отправить письмо через веб-интерфейс
 
Jungle писал:
 
С тем же успехом Ван Хельсинга можно назвать экранизацией. Назвать его Городецким, дракулу - Завулоном и пару фраз из книги вставить. :-)
Ага, щщас.. А еще перенести действие в Москву на рубеже 20-21 веков (как в книге), добавить Сумрака (как в книге), сделать Дракулу магом, а не вампиром (как в книге), добавить сюжетную линию убийства Темных (как в книге) тогда да, пожалуй, можно. Но это будет уже не ?Ван Хелсинг?!
 
Jungle писал:
 
По книге разница между светлыми и темными в том, что одни служат себе, другие - людям. И ни те, ни другие ничего не делают своими руками, в этом и тонкость. В фильме все это больше похоже на борьбу двух группировок за власть: убийства, подставы, драка стенка на стенку. Да они сражаются между собой - но по сути-то выглядят одинаковыми.
Мда.. Такое ощущение, что вы не читали «Сумеречный дозор», а если и читали, то по диагонали.
Да и сам Лукьяненко всегда говорил, что «Дозоры» - книга о противостоянии двух спецслужб.
 
Jungle писал:
 
Вампиров по книге убивал нейтральный светлый, ставший потом инквизитором, в фильме же завулон делает какую-то тупую подставу и сам же влетает. Для его уровня это идиотизм.
Окончание вообще не в тему. Зачем боролись-то собственно?
Да нет, Завулон то так раз не идиот. Ведь в конце-концов Ночной Дозор лишился Городецкого и Светланы. Вот так то!


 
23:58 3 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Oya
сообщений: 1767
Кстати, самое существенное отличие фильма и книги, всю операцию Мел Судьбы проворачивал Ночной дозор, а Дневной был не в курсе.
Если и браться было, то ответственно подходить к экранизации. А не таскать из одних книг сцены в фильм якобы по другой книге. "Ночной дозор" - книга о Светлых и об их жизни, о том как они ведут себя, какие интриги плетёт Гесер. "Дневной дозор" соответственно о тёмных. А в фильме о Тёмных какого-то лешего показывают по большей части Светлых.
З.Ы: Ну Гесера то мирским именем можно было как в книге назвать-то! Он Борис Игнатьевич!! А не Иванович :-/

 
01:07 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  diver
сообщений: 67
Отправить письмо через веб-интерфейс
 
Oya писалa:
 
Если и браться было, то ответственно подходить к экранизации. А не таскать из одних книг сцены в фильм якобы по другой книге. "Ночной дозор" - книга о Светлых и об их жизни, о том как они ведут себя, какие интриги плетёт Гесер. "Дневной дозор" соответственно о тёмных. А в фильме о Тёмных какого-то лешего показывают по большей части Светлых.
Oya, простите пожалуйста за сарказм, но..
У меня создается впечатление, что ваш идеал экранизации книги (неважно какой) таков:
Загоняется человек триста в кинозал, гаснет свет, и на экране появляются титры, ну скажем как в ?Звездных войнах?. Вот и все: вся книга в титрах на экране. Пролог. Глава Первая. Глава Вторая? Часть Третья..
А спецэффекты? Пожалуйста: где бюджет «фильма» побольше — буквы цветом переливаются, где поменьше — так нам вобще отсканированные странички из книги покзывают =)
Все-таки, кино это кино, а книга — это книга. Не надо мешать одно с другим — ну не получиться из этого ничего хорошего. Ну никак. Пробовали уже. А когда подходили к делу с умом, не копируя слепо, получались — «Сталкер», «Дневной Дозор», да «Жестокие игры», наконец (хотя концовочку можно было бы из книжки сдуть)
Лучше порадуйтесь, что в нашей стране сняли достойный блокбастер категории А. По хорошей книге отличного автора.
PS. Про Бориса Ивановича-Игнатовича. Читал по этому поводу такое объяснение, мол в фильме уже есть Игнат (его играет Гоша Куценко). И чтобы не создавать путаницы в умах не читавших книгу, решили Гесера «переотчествовать». По-моему, корявая отмазка, но здравый смысл в этом есть. Хозяин — барин!


 
05:10 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  grina
сообщений: 1541
Отправить письмо через веб-интерфейс
 
diver писал:
 
 
Oya писалa:
 
Если и браться было, то ответственно подходить к экранизации. А не таскать из одних книг сцены в фильм якобы по другой книге. "Ночной дозор" - книга о Светлых и об их жизни, о том как они ведут себя, какие интриги плетёт Гесер. "Дневной дозор" соответственно о тёмных. А в фильме о Тёмных какого-то лешего показывают по большей части Светлых.
Oya, простите пожалуйста за сарказм, но..
У меня создается впечатление, что ваш идеал экранизации книги (неважно какой) таков:
Загоняется человек триста в кинозал, гаснет свет, и на экране появляются титры, ну скажем как в ?Звездных войнах?. Вот и все: вся книга в титрах на экране. Пролог. Глава Первая. Глава Вторая? Часть Третья..
А спецэффекты? Пожалуйста: где бюджет «фильма» побольше — буквы цветом переливаются, где поменьше — так нам вобще отсканированные странички из книги покзывают =) Все-таки, кино это кино, а книга — это книга. Не надо мешать одно с другим — ну не получиться из этого ничего хорошего. Ну никак. Пробовали уже. А когда подходили к делу с умом, не копируя слепо, получались — «Сталкер», «Дневной Дозор», да «Жестокие игры», наконец (хотя концовочку можно было бы из книжки сдуть)
Лучше порадуйтесь, что в нашей стране сняли достойный блокбастер категории А. По хорошей книге отличного автора.
PS. Про Бориса Ивановича-Игнатовича. Читал по этому поводу такое объяснение, мол в фильме уже есть Игнат (его играет Гоша Куценко). И чтобы не создавать путаницы в умах не читавших книгу, решили Гесера «переотчествовать». По-моему, корявая отмазка, но здравый смысл в этом есть. Хозяин — барин!
Что за глупость вы пишите? (извините за резкость но по другому это не сказать) Вы читали книгу? Если делают экранизацию книги(как они пишут doubt ,что они делают фильм по книгу такой то,то перевирать и извращать не входит в экранизацию,тогда назовите фильм как хотите,но не говорите,что вы делаете по книге! Я читала книги,мне очень понравились ,потом смотрела "Ночной дозор!!" это не ночной дозор,а породия какая-та жалкая непонятно на что mad , на Дневной даже идти не собираюсь,зачем портить впечатление от замечательной книги,и смотреть какую-то идиотскую выдумку режессира ,который говорит,что это написал автор книги?

 
14:13 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Linch
сообщений: 745
Отправить письмо через веб-интерфейс
Неважно, насколько переврали сюжет книги. В данном случае неважно. Книги и кино - разные медии, и к их созданию надо подходить по-разному. Тем более, что в результате вместо трёх историй мы имеем уже пять - три в книгах и две в фильмах. Чем же вы недовольны? Это же великолепно!

Полная моя рецензия - здесь, если кому интересно:
http://subscribe.ru/archive/rest.cinema.linchcinema/200601/04062512.html

 
16:03 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  diver
сообщений: 67
Отправить письмо через веб-интерфейс
 
grina писалa:
 
Если делают экранизацию книги(как они пишут doubt ,что они делают фильм по книгу такой то,то перевирать и извращать не входит в экранизацию,тогда назовите фильм как хотите,но не говорите,что вы делаете по книге!
Ну это хорошо, что очень немногие режиссеры представляют себе экранизацию книги, так как вы. Я уже писал, чем это чревато.
Вобще-то, конечно, можете думать, как хотите. Вот только, все равно глупо будет говорить, что фильм «Дозоры» снят не по книгам Лукьяненко из одноименного цикла. Вы там общего совсем-совсем не видите? Ну хотя бы чуть-чуть? =)
У меня тут еще один смачный примерчик в загашнике спрятался. В фильме «Дневной Дозор» одна из основных - сюжетная линия убийства Темных. Как в книге, заметьте. Вот только убийца не тот, что в книге! Сразу крики: «Караул!», «Аффтара ф топку!», ?Это экранизация Трех поросят, а не Сергея Лукьяненко!?.
А ничего это все не напоминает? Встречалось это уже! Есть такой фильм, «Турецкий гамбит» называется. Там та же ситуация, между прочим. И что из этого — по-вашему, этот фильм не по книге Акунина ?Турецкий гамбит?? Ведь глупость же, согласитесь!
 
grina писалa:
 
смотрела "Ночной дозор!!" это не ночной дозор,а породия какая-та жалкая непонятно на что [smile mad
О! Я тут как раз уже с год вынашиваю идейку, надо бы высказать. Ох, чувствую, закидают меня тухлыми яйцами ортодоксальные поклонники Сергея Васильевича, большинство из которых, правда, книгу прочитали максимум за полгода до выхода первого фильма (никого конкретно ввиду не имею, а то начнется сейчас тут..)
Так вот! Я считаю, что в фильме Ночной Дозор (если рассматривать его отдельно) по большему счету изменили одно — Егор стал сыном Городецкого. Все, остальная сюжетная линия соответствует печатному оригиналу.
Только не надо начинать бла-бла-бла про атмосферу, про то, что Завулон на приставке не играл, а Ночной Дозор на аварийках не ездил. Это все режиссерские задумки. Можете даже называть их идиотскими. Но основной сюжет — по книге, так что.. Никакая это не пародия, а полноценная экранизация =)
PS. Linch, книг уже четыре! Вышел недавно ?Последний Дозор?. По мне так, пакость редкостная, но для поклонников цикла будет интересна.


 
16:38 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Svetk@
сообщений: 829
Отправить письмо через веб-интерфейс
Сценарий фильма написал сам Лукьяненко. Какие могут быть претензии по поводу точности/неточности экранизации? Раз уж сам автор так всё переделал. Кстати, в титрах кинофильмов нигде нет: "Фильм по книге/по мотивам "Ночного/Дневного дозора" . Это даже не по мотивам. Это рядом. ;-)
Лукьяненко создал детально проработанный мир Дозоров. И имеет полное право крутить его, как хочет. В книгах - одно. В фильмах - те же персонажи, но другие сюжеты. Но всё - в рамках идеи. Какая-нибудь игра компьютерная - третья вариация будет.
Кстати, последняя книга, четвертая - "Последний дозор", заканчивается словами Городецкого так:
"Ну неужели ты подумала, что это был последний дозор?".
Так что автор еще напишет, напишет сиквелов всяких, приквелов. Еще и сыну своему оставит проторенную литературную тропу ;-) .

Кино впечатляет, два часа пролетают незаметно. Немного утомляет, правда, в конце набор спецэффектов - это колесо с аттракциона, разрушение Москвы. Но аллюзия отрезания пальца с кольцом у Алисы и сбесившегося колеса обозрения на улице - хорошо, понравилось.
Не поняла момента, когда светлые в финале съезжаются к гостинице, где празднуют Темные, и Игнат толкает перед работниками Ночного дозора речь - доколе, братцы, нам терпеть нечисть, замочим Тёмных. Зачем это всё?
Городецкий, поющий "Вихри враждебные" - смешно.
Ну, и российская поп-тусовка в качестве Тёмных - это уже с первой части смешно. Борис Моисеев - ведьмак. ;-) Кем был Шнур, не уловила.

Российские фантасты в классе обучения Иных - забавно. Сам Лукьяненко у двери - это понятно. Но я там еще опознала уважаемого мной Александра Громова. Зачёт!

После первого фильма в Инете была волна пародий и хохм про "Ночной дозор". Жду свежих пародий!

2 Linch
Разве третья часть будет? Всё же завершено в фильме.
А реклама не раздражает, ага. Малозаметна.


 
16:55 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Natka
сообщений: 515
Отправить письмо через веб-интерфейс
Городецкий, поющий "Вихри враждебные" - смешно.

неправда - грустно

 
21:16 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Oya
сообщений: 1767
 
diver писал:
 
У меня тут еще один смачный примерчик в загашнике спрятался. В фильме «Дневной Дозор» одна из основных - сюжетная линия убийства Темных. Как в книге, заметьте. Вот только убийца не тот, что в книге!
Да это основная сюжетная линия, но "Ночного дозора" - заметьте. И суть в том, что убийца был Светлым, а не Тёмным. Мотивация была очень даже логичной. А в фильме... Чушь полная.

По поводу моего идеала экранизации вы полный бред написали. Если полностью экранизировать книгу, то спецэффектов будет очень и очень много. Мне совершенно необязательно чтобы всё было точь в точь, но основные сюжетные линии должны быть соблюдены. А то уже не то получается - отдельное произведение. Толстой переведя "Пиноккио" и добавив к нему своих мыслей, не оставил старого названия, а назвал книгу "Золотой ключик". Так же как и Волков "Волшебник изумрудного города".
Вы приводите в пример "Жестокие игры", то что отступили от книги, но и фильм называется не "Опасные связи"...

 
22:04 4 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Dr.Zlo
сообщений: 212
Что-то мне "Дневной дозор" не очень - уж больно быстро летят картинки, сплошной бестолковый видеоряд с ма-аленькими светлыми смешными моментами. Пришёл на сеанс со светлой головой, а ушёл загруженный конкретно, голова болела до утра - надо же, два часа рекламы без отдыха, да ещё и новый сюжет придумали. Грузит фильмец по-полной, башка гудит, ну ни разу так ещё не было... Одного не пойму - это хорошо или плохо?
Может, ещё раз посмотреть? Так вроде бы и с первого раза всё понятно. Только отдыха качественного нет. Надоела за два часа эта мельтешня на экране, первая часть явно сильнее второй раза в два, это точно.

 
01:20 5 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Jungle
сообщений: 8
Отправить письмо через веб-интерфейс
 
diver писал:
 
Мда.. Такое ощущение, что вы не читали «Сумеречный дозор», а если и читали, то по диагонали.
Да и сам Лукьяненко всегда говорил, что «Дозоры» - книга о противостоянии двух спецслужб.
Сумеречный не дочитал. Каюсь. ;-)
А вот цитата из Ночного:
"Различие Добра и Зла лежит в отношении к обычным людям. Если ты выбираешь Свет - ты не будешь применять свои способности для личной выгоды. Если ты выбрал Тьму - это станет для тебя нормальным. Но даже черный маг способен исцелять больных и находить пропавших без вести. А белый маг может отказывать людям в помощи".

 
05:11 5 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  diver
сообщений: 67
Отправить письмо через веб-интерфейс
 
Oya писалa:
 
 
diver писал:
 
У меня тут еще один смачный примерчик в загашнике спрятался. В фильме «Дневной Дозор» одна из основных - сюжетная линия убийства Темных. Как в книге, заметьте. Вот только убийца не тот, что в книге!
Да это основная сюжетная линия, но "Ночного дозора" - заметьте. И суть в том, что убийца был Светлым, а не Тёмным. Мотивация была очень даже логичной. А в фильме... Чушь полная.
Приятно, конечно, когда тебя цитируют. Но смысл то зачем искажать? Не надо мои высказывания на части рубить — идея теряется..
Я вобще-то в цитируемом вами посте привел конкретный пример. Сравнил два отечественных блокбастера последнего времени — «Дневной Дозор» и ?Турецкий гамбит?. Есть у них общая черта, знаете ли. Трупы, трупы а в конце — хлоп! Убийца не тот, что в печатном оригинале.
Так вы правда считаете, что «Турецкий Гамбит» - дрянь, «тьфу», не экранизация Акунина, а черт знает что, потому как «плохой дядька» не д?Эвре (как в книге), а Перепелкин? Не француз, а русский. Не Темный, а Светлый.
Ответьте, пожалуйста, на этот вопрос. Очень интересно узнать ваше мнение.
 
Oya писалa:
 
По поводу моего идеала экранизации вы полный бред написали.
Конечно, бред. А вы думали, что это я серьезно? Я вобще-то в самом начале того поста так и написал, что это сарказм, да еще и прощения заранее попросил. Не заметили? =)
А целью всего того пассажа было показать вам несколько вещей:
а) не стоит огульно хаять фильм (как вы в вашем посте от 2.01 02:45) только потому, что он всего лишь процентов на 70 следует книге. По-моему, это также глупо, как говорить: ?Фильм отстой, потому что рядом малолетки жевали попкорн и гоготали?.
б) «полная экранизация» (ваши слова) и хороший фильм — не одно и то же.
Даже, если оставить только основные сюжетные линии и запихнуть их в, максимум, в три часа получится.. хм.. Ну в лучшем случае, пустышка и непонятные вопросы нечитавших: ?А это что за черт рогатый за пулеметом??. Вот пример из недавнего — ?Гарри Поттер и Кубок Огня?. Если читали книгу, неужели понравилось кино? Вот, что значит — оставить основные сюжетные линии..
Нет, можно, конечно сделать сериал. Будут его показывать по вечерам по ОРТ и там будет все-все-все, что пожелаете. Снимать будут, правда, лет десять. Зато там будет ?очень и очень много спецэффектов?. Таких, например, как тряпичный тигренок и летающий на веревках Баселашвили в роли Во.. тьфу, Завулона. Просто потому, что бюджет на один час времени будет равен 3 копейкам и одному бутерброду. Потому как, это не коммерческий проект — его в кинотеатре не покажешь. Неужели вы этого хотите? Неужели соскучились по «Ментам», «Идиотам» и пр. —
в) И главное: если хотите, как в книге — идите и читайте книгу!
 
Oya писалa:
 
А то уже не то получается - отдельное произведение. Толстой переведя "Пиноккио" и добавив к нему своих мыслей, не оставил старого названия, а назвал книгу "Золотой ключик". Так же как и Волков "Волшебник изумрудного города".
Вы приводите в пример "Жестокие игры", то что отступили от книги, но и фильм называется не "Опасные связи"...
Ну, что же, своими рассуждения о названиях вы загнали себя в угол.
Фильм «Дневной Дозор» снят по сюжету из какой книги? Правильно — ?Н-о-ч-н-о-й Дозор?. А называется, заметьте пожалуйста, не «Ночной Дозор 2», не «Ночной Дозор: Мел Судьбы», не даже «Ночной Дозор: Блудный Попугай и Слово Мелом на заборе», а именно «Д-н-е-в-н-о-й» =р
Так чего же вы хотите — названия то разные у книги и фильма =)


 
14:22 5 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Oya
сообщений: 1767
 
diver писал:
 
Ну, что же, своими рассуждения о названиях вы загнали себя в угол.
Фильм «Дневной Дозор» снят по сюжету из какой книги? Правильно — ?Н-о-ч-н-о-й Дозор?. А называется, заметьте пожалуйста, не «Ночной Дозор 2», не «Ночной Дозор: Мел Судьбы», не даже «Ночной Дозор: Блудный Попугай и Слово Мелом на заборе», а именно «Д-н-е-в-н-о-й» =р
Так чего же вы хотите — названия то разные у книги и фильма =)
В угол я себя не загоняла. Да названия у книги и фильма разные, но тогда получается абсолютно не связаны название и действия происходящие не экране. Т.к. в "Ночном дозоре" должна идти речь о светлых и от их лица, а в "Дневном" от лица тёмных. У меня практически не было бы претензий, если бы фильм назывался "Ночной дозор 2".
И я не говорила, что мне ФИЛЬМ мне понравился, мне не понравилась экранизация. А это не одно и то же.

А Акунина я не читала. И "Турецкий гамбит" мне так себе фильм. Смотреть только за спецэффекты.

 
21:50 5 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  LongHorn
сообщений: 1894
Отправить письмо через веб-интерфейс
Присоединяюсь к мнению, что сам по себе фильм хороший, но как экранизация - отстой.
Так же присоединяюсь к мнению, что фильм был бы лучше, если бы его снимали строго по книге.
Про то, каким бы был фильм в результате экранизации точно по книге, Дайвер бредит.
Замечательные экранизации того же Гарри Поттера, во всяком случае - первые 3 части, что я видел. Сюжет выдержали достаточно точно, смотреть - приятно.
Не могу так же не вспомнить экранизацию книги С.Кинга "Сияние". Говорят, когда режессер собрался вносить какие-то изменения в фильмы Кинга, тот вставал и говорил: "Забирайте назад свои деньги! Я разрываю контракт!". Его фильмы сняты точно по книге.
Если хотите отступить от книги - сделайте это не разительно. "Властелин колец" тоже не строго по книге сделан. Но во "Властилине" все же сохранили сюжетную линию!!!
Да, вероятно, Дозоры были бы далеко не в 3 частях. Но ведь и "Звездные войны" вышли в 6 частях. И на каждую люди ходили в кинотеатры!
Прекрасно выглядели бы названия:
=====================================>
Ночной дозор 1: Своя Судьба
Ночной дозор 2: Свой среди Своих
Ночной дозор 3: Исключительно для своих
Дневной дозор 1: Чужим вход разрешен
Дневной дозор 2: Чужой для Иных
Дневной дозор 3: Чужая сила
Сумеречный дозор 1: Ничье время
Сумеречный дозор 2: Ничье пространство
Сумеречный дозор 3: Ничья сила
=======================================>
9 частей. Три трилогии. Да, возможно, их снимали бы 9 лет. Ну и что. С момента начала съемок "Звездных войн" до конца прошло 30 лет. И за эти 30 лет никто не забыл этого фильма. Каждая из частей "Дозоров", возможно, мала для 3-х часового фильма. Но как раз тут есть возможность отступать от книги не изменяя сюжет, а просто дополняя его небольшими побочными историями.
У режессера-клипмейкера был реальный шанс снять один из самых знаменитых фильмов в мире, а в результате он получил попсовый фильм, сюжет которого читавшие книгу не принимают, а не читавшие - не понимают.
Только и всего.

 
21:54 5 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  pilat
сообщений: 137
Первый фильм смотрел только ради эффектов -- хотелось оценить уровень! Книгу читать не буду -- это всё ширпотреб! А вторую часть посмотрю. Как развлекательное кино -- оно хорошо -- как концептуальное -- полное г......

 
22:14 5 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Праздник
сообщений: 215
Отправить письмо через веб-интерфейс
я книгу не читал и промотря фильм я могу сказать что фильм очень даже хорошо сделан. Этот фильм (как сказал мой друг он читал книгу)) не может считаться экранизацией но вообще фильм сделан даже лучше чем зарубежные фильмы следовательно ещё в России ничего не потеряно. Мне фильм понравился...

 
23:54 5 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  OBIV@N
сообщений: 102
Отправить письмо через веб-интерфейс
Мммдааа....! Смотря на все ето делаешь вывод, что мнений столькоже сколько и людей, и навязывания своей точки зрения столькоже. Но зачем? разве фильм в общем и целом не хорош?, а вы так стараетесь друг друга переплюнуть, что вам даже нежалко времени чтобы напечатать такие большие объяснения. Такие смешные, как в садике дети спорят:)) чемто вы схожи(не принимайте за оскорбление), просто будте не столь эгоистичны, в том плане, что, объясняя что вы хотели сказать, нестоит навязывать(т.е. мол мое мнение правильнее всех и является абсолютом критики, (поправьте если я где чего перегнул)) свое мнение другим.

Всех с новым 2006годом! И даприбудет с вами великая сила!!!

 
03:19 6 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  Green
сообщений: 111
Отправить письмо через веб-интерфейс
Мда, фильм конечно неплохой, но действительно немного не книге, в книге по другому. Ожидал большего.
Кстати, Офицально дозоров уже четыре, неофицально - пять.
Кому не понятно - поясню и дам ссылку.


 
05:03 6 января 2006
тема Дневной дозор наверх
 
  diver
сообщений: 67
Отправить письмо через веб-интерфейс
 
LongHorn писал(a):
 
Про то, каким бы был фильм в результате экранизации точно по книге, Дайвер бредит.
Замечательные экранизации того же Гарри Поттера, во всяком случае - первые 3 части, что я видел. Сюжет выдержали достаточно точно, смотреть - приятно.
Ну-ну. По-моему бредите Вы, молодой человек.
Во-первых, я приводил в пример «Гарри Поттер и Кубок Огня», а это, если вы не знаете, четвертая книга.
Во-вторых, откуда это вы знаете, каким был бы фильм точно по книге? Я привел конкретные примеры, потрудитесь объяснить, что бредового.
В-третьих, если уж говорить о Гарри Поттере, то про «замечательные экранизации» это вы загнули. Мне, да и многим другим не понравились первые две части. А в «Узнике Азкабана» вы значит считаете, что сюжет выдержан достаточно точно. Бред. А где история создания Карты Мародеров (очень важная между прочим), где Чоу Чанг, наконец? Этот фильм тем и хорош, что книжку хорошенько перетряхнули, убрали к чертовой бабушке всю готичную атмосферу и.т.д.
?Сияние?, к сожалению, пока не читал. Но могу вам сказать вот что — Тимур Бекмабетов — не Стенли Кубрик, Хабенский — не Джек Николсон, Лукьяненко — не Кинг — это раз.
Про «Забирайте ваши деньги.. Все фильмы точно по книгам..» - где вы это вычитали? Я знаю, что как раз наоборот, видение режиссера очень часто не совпадало с мнением автора (в частности с тем же Кубриком). Именно поэтому, Кинг пробовал себя в роли режиссера. Это два.
 
LongHorn писал(a):
 
Если хотите отступить от книги - сделайте это не разительно. "Властелин колец" тоже не строго по книге сделан. Но во "Властилине" все же сохранили сюжетную линию!!!
Устал уже повторять, что в «Дозорах» сохранены _основные_ сюжетные линии. В «Ночном» - воронка над Светланой, в «Дневном» (который, правда, по второй части книги «НД» ) - убийства Темных и охота на Городецкого. Только конец другой. Об этом ниже.
 
LongHorn писал(a):
 
9 частей. Три трилогии. Да, возможно, их снимали бы 9 лет.
Чушь какая. 9 лет! Ха-ха-ха. Вот уж правда, как в «Звездных войнах» вернее - лет тридцать, а то и все сорок. Главный вопрос: «Зачем?». Зачем снимать такую сагу 30 лет и тратить на это много сил и денег? Просто потому, что Longhorn этого захотел? Или книга такая супер-пупер? Да нет.
Гораздо лучше снять два фильма и ловко обрубить концы. Вот затем и нужен Мел Судьбы и Аппокалипсис в конце. Усе, хватит, накушались Сумраком. Даешь Глубину!! =)
 
LongHorn писал(a):
 
У режессера-клипмейкера был реальный шанс снять один из самых знаменитых фильмов в мире, а в результате он получил попсовый фильм, сюжет которого читавшие книгу не принимают, а не читавшие - не понимают.
Опять бред. Какой такой шанс? Причем реальный?? Снять фантастический двухсерийный боевик с общим бюджетом $14 млн , который станет знаменитым на весь мир? Объясните, какие предпосылки у вас были для такого заявления.
Про читавших не обобщайте — таких, как вы, абсолютное меньшинство, просто потому, что автор сценария — сам Лукьяненко. Про нечитавших — сомневаюсь.


 
   
  создать новую тему написать сообщение  
 
1  •  2  •  3  •  4  •  5
 
Сервер развивается и поддерживается редакцией еженедельника «Наш город»
Отдел рекламы: (4217) 20-10-07; adver@komcity.ru
Правила использования материалов
    Яндекс цитирования Программирование: 2002—2004  — Технодизайн
2005—2013  — "Наш город"